interesting and important chapter in question, referring to the fees charged to the correspondence between Navarre and abroad and vice versa, mostly junk mail, but also private.
then presented as examples, two letters included in the rates for letters arrived in Navarra, from abroad (in this case France), as was the entry into force September 1, 1779 and would last until 1807.
Oloron The first comes from the December 21, 1805, French brand of exit 64 OLERON bound Roncal, indicating by Bayona and Pamplona, \u200b\u200bto which it passes by that authority is marked with 5 real porterage fleece, for letters weighing up to 5 adarmes (outputs Bayonne and Pau Oloron).
The second comes from Toulouse, 23 December 1805, French brand TOULOUSE output 30 also bound Roncal, Bayonne and Pamplona also is marked by seven reales porterage, for letters weighing up to 7 adarmes.
Then I discuss the new rates took effect on November 16, 1807, for mail from Europe and destined to Navarre, to which I shall report as an example an interesting letter, circulated in Rome (Italy) on June 25, 1845, to Madrid, entering Barcelona, \u200b\u200bwhere it is imposed mark YTALIA of origin in red ink and then sent to Madrid, where he imposed in blue ink dater Baeza (July 3, 1845), M 5-crowned and actual portage also in blue ink.
being subsequently "re-issued" in Pamplona, \u200b\u200bwhich is imposed on the arrival date-Baeza in yellow ink (July 7, 1845) and nine double portaging actual black ink (a royal blue top 5 above), proceed Italy, according to the rate that we expose below.
1807: Mail Rates Navarra Europe. (Effective November 16, 1807)
Europe Courier Navarra (weight adarmes)
Up to 4 adarmes adarmes Up to 5 Up to 6 Up to 7 adarmes
adarmes
De Bayonne, Oloron, Pau (Valid until 1816) = 5 reales reales-6-7-8 reales reales
De Paris, rest of France (Valid until 1816) = 7-8 reales reales ½-10-11 reales reales ½
In Flanders, the Netherlands, Germany, Italy (Valid until the signing of orders) = 9 reales reales-11-13-15 reales reales
of England (valid until 1853) = 10 reales reales-13-15-17 reales reales
In the time period covered by the first half of the nineteenth century, in the mail carried from Spain to France several portages can be seen both in the front and rear of the letters, manuscripts, sometimes after times stamp. Prior to 1815 in France and after 1816 in Spain, it was mandatory that all the letters, they crossed between the two countries should behave, because without it, would not be sent to the addressees. This portage only satisfy the path of the letter by the country of origin and was paid by the sender and the recipient on the other hand had to pay another porter to meet the tour of the country. Ie the portages had to be met from the border between the two countries concerned.
The following charts reflect what I have just indicated, according to the following rate of November 1815:
The first, leaving the Corella September 5, 1826, bound for Bayonne. Bring on the front exit marks NAVARRA COR ª red double-parked, in traffic ESPAGNE PAR BAYONNE:. And porterage manuscript 5 / 10 (French porter must pay the recipient), and the back 9 / 4 handwritten in ink (English portage paid by the sender to the output) and French dater (12 SEP 1826) on arrival.
The second begins in Pamplona on 22 December 1827 bound for Bayonne. Bring on the front marks PAMP th output. NAVARRA red double-parked, in traffic ESPAGNE PAR BAYONNE, and portering manuscript 5 / 10 (French porter must pay the recipient), and the back 9 / 4 to red ink stamp (English portage paid by the sender to the output) and French dater (25 DEC 1827) on arrival.
1815: Rates for overseas mail from 01.11.1815 (Order of 09.04.1815)
Overseas Mail, to the English border (adarmes weight)
Under 6 adarmes-Less than 8 adarmes-10-12 adarmes
adarmes
De Aragon (Via Jaca), Catalonia (Via La Junquera), Navarra, Burgos, Rioja, Santander Mountains (via Irun) =
9 Fleece Quarter-Quarter-13 ½ Fleece Fleece Quarter-18-22 ½
Fleece Quarter Two examples of these same rates, are the following letters:
The first, out of Pamplona on February 27, 1826, bound for Paris. Bring on the front exit marks PAMPLONA NAVARRA within crowned winner circle in red, ESPAGNE PAR transit BAYONNE, and portering manuscript 13 / 10 (French porter must pay the recipient), and the back 9 / 4 to stamp red ink (English portage paid by the sender to the output) and French dater (2 MARS 1826) on arrival in concentric circles in red.
The second, equally out of Pamplona on March 25, 1827, bound for Paris. Bring on the front marks PAMP th output. NAVARRA double line in red, 3 black ink stamp (3 º step), in transit ESPAGNE PAR ST. JEAN DE LUZ, porterage manuscript 13/10 (French porter must pay the recipient), and the back nine quarters of red ink stamp (English portage paid by the sender to the output) and French dater (27 MARS 1827) to arrival in concentric circles in red.
In the previous section we said that the letters directed abroad, via France was mandatory crossed in origin to the border then approving a new fee to pay for the letters coming from France. This time the prices were not established as in above rates if the letters came from Poo, Oloron, Bayonne, etc., Ie, near the border points, or from Paris and the rest of France, but were fixed prices only because of the area of \u200b\u200bSpain that were targeted. The fare Navarre province located on the left bank of the river Ebro, which was then expose:
1816: Order of 7/2/1816: Rate for letters from France (valid until 07.14.1849)
Mail France (weight adarmes)
Up to 4 adarmes adarmes-5-6-7 adarmes
adarmes
A Aragon, Catalonia and Navarra in the north of the river Ebro = 4 reales reales-5-6-7 reales reales, so on
A Aragon, Catalonia and Navarra, south of the River Ebro = 5 reales reales-6-7-8 reales reales, so on
As examples of this new rate, then expose two letters
First, this circulated on March 9, 1821 from Merville to Tudela, Pamplona and Bayonne, with the following marks on the back: P. P. 57 MERVILLE black ink double row output as postage paid PPPP mark in red box, indicating "Paid Pass Portes Paris", the English 4 Reales portage your way through the administration of Pamplona and black ink cross line across the chart, indicative of postage paid to the line or border. French porter overleaf manuscript 10 / 10.
The second, is circulated on June 23, 1826 from Bayonne to Pamplona, \u200b\u200bwith the following marks on the back: P. P. 64 BAYONNE black ink and double row, prepaid and output as the English 4 Reales porterage on arrival in Pamplona Administration. French porter manuscript on back 2 / 10.
With these two last letters, term this interesting tour, mostly in the postal relations between Spain and France, have included one in Italy. In the next try Spain's relations with England and Belgium.
0 comments:
Post a Comment